写真で綴るフランス生活日記 AUVERGNE編

フランスのオーベルニュ地方に暮らし始めました。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

フランス語

フランス語


francais1.jpg



周りの友達は、どんどんフランス語会話が上達していくのに、私のフランス語会話は全く上達しません^^;
特に、全く知らないフランス人と話すことが億劫に感じ、何でも相方任せという悪循環。。。


最近ちょっとやる気をだし(というか、もう義務です^^;)、フランス語会話に積極的になることにしました。


が、相変わらず失敗ばっかり^^;;;


大型スーパーでお肉を注文したときも、店員に”(注文は)これで以上ですか?”と聞かれたのに、SUPER営業スマイルで、


私:ありがとう


と、ちょっとずれずれな会話をしてしまったり。


食べ物の話をしていて、”今日は何を食べたの?”とおじさんに聞かれ、”tartiflette”(タルティフレット)を食べました、と答えたかったのに、


私:”タルティフィレ”を食べました


と張り切って答え、おじさん達に笑われました。

私からすると、タルティフレットもタルティフィレもあまりかわらないのですが、


”私はニンジンを食べました”





”私はニンゲンを食べました”


と間違うくらい違うことのよう。


ていうか、一字間違うだけでオカルトだぁ!!
こわい^^;;;;



以前には、フランスのパン屋でミルフィーユを注文するときに、ダイレクトに日本の発音で注文してしまった為、パン屋のおねえさんは大パニック!!


ミルフィーユ

すなわち

mille fille=千人の女の子


これじゃあ、人身売買だ^^;;;



ちなみに、ミルフィーユはフランス語で書くと”millefeuille”で、”フィーユ”の部分がフランス語発音だとちょっと違うのですね。


ああ、本当にフランス語って難しいですね。。。



応援クリックお願いします!!人気ブログランキングへ
ここをポチっとしてください^^(↓)応援有難う

人気blogランキング



スポンサーサイト
  1. 2007/11/20(火) 23:17:18|
  2. その他いろいろ(Divers)
  3. | コメント:2
<<XLセット | ホーム | 耳あて 求む>>

コメント

答えのニュアンスが微妙だったりしますよね・・・
フランス語は特に発音が難しいし少し違うだけで意味が違ったり・・・
日本語って便利だな~って思います
私も友達が欲しいけど英語がおっくうです・・・
  1. 2007/11/21(水) 10:58:39 |
  2. URL |
  3. mogu #-
  4. [ 編集]

moguさんへ

moguさんへ

フランス語、ほんとに難しい・・・
母国語だと、色々思ったことを表現できるのですが、慣れていない言語だと、思ったことを表現するのにも一苦労・・・
早く一人前になって、クレームとか言いまくりたいです^^;
  1. 2007/11/21(水) 14:33:33 |
  2. URL |
  3. ピニョン(moguさんへ) #fq7ftN9o
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

PROFIL

ピニョン PIGNON

Author:ピニョン PIGNON
写真を撮ることが好きになってきた今日この頃。
将来、一眼レフで写真を撮ることを目指して、只今勉強中。

ARTICLES RECENTS

CATEGORIES

MAIL

名前:
メール:
件名:
本文:

COMMENTAIRES

ARCHIVES

LIENS

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。